《当你老了》 叶芝 当你老了,头发白了,睡思昏沉 炉火旁打盹,请取下这部诗歌 慢慢读,回想你过去眼神的柔和 回想它们昔日浓重的阴影 多少人爱你青春欢畅的时辰 ...
灯火昏黄不定。风吹过来,你的消息。这就是我心里的歌。当我老了,我要为你。唱起这首心里的歌。唱起这首心里的歌。
1、冰心译文 当你老了,头发花白,睡意沉沉,倦坐在炉边,取下这本书来,慢慢读着,追梦当年的眼神,那柔美的神采与...
爱你苍老的脸上的皱纹 当你老了 眼眉低垂 灯火昏黄不定 当我老了 我真希望 这首歌是唱给你的
词:叶芝/赵照 曲:赵照 编曲:赵照 当你老了 头发白了 睡意昏沉 当你老了 走不动了 炉火旁打盹 回忆青春 多少人曾爱你青春欢畅的时辰 爱慕你的美丽 假意或真心 只...
当你老了,眼眉低垂 灯火昏黄不定,风吹过来 你的消息,这就是我心里的歌 多少人曾爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美...
会很孤独,会很寂寞,会很无聊,会很无奈,会很痛苦,会很伤心,会很无助。人老了,就像小孩长大一样,会变得很多,会变得很复杂,会变得很难理解,会变得很难沟通...
《当你老了》英文版如下:When you are old 当你老了 William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝 When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头...
译文: 《当你老了》原著:叶芝 当你老了,头发白了,睡意昏沉 炉火旁打盹,请取下这部诗歌 慢慢读,回想你过去眼神的柔和 回想它们昔日浓重的晕影 多少人爱你青...
我也去答题访问个人页 关注 展开全部 关于叶芝《当你老了》经典中文版诗歌 关于叶芝的《当你老了》一共有多种中文版翻译,以下为其中的三种版本: 第一种版本:傅...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
叶芝《当你老了》原文 | 当我老了作文 | 当我老了走不动了这首歌 |
变老的时候敬一丹朗诵原文 | 歌曲当你老了的歌词 | 当我老了头发白了原唱 |
歌曲《一晃就老了》歌词 | 《当你老了》董卿朗诵作品 | 当我什么就老了是什么歌 |
假如我已经99岁了作文 | 返回首页 |
返回顶部 |